Pénurie d’interprètes: un enjeu crucial pour la communauté sourde et malentendante

Courtoisie du Service d'interprétation visuelle et tactile (SIVET) des Laurentides

Le Service d’Interprétation visuelle et tactile (SIVET) célèbre avec fierté trois décennies de contribution inestimable aux communautés sourdes et malentendantes du Québec.

Depuis sa création, le SIVET a été un pilier essentiel de la sensibilisation, de l’éducation et de la prestation de services d’interprétation, offrant une gamme diversifiée de services d’interprétation visuelle et tactile, tout en se spécialisant dans le développement des compétences de ses interprètes.

À travers des avancées technologiques, des programmes de formation avancée et une sensibilisation accrue, l’organisation s’est imposée comme un véritable pionnier ainsi qu’un pilier de l’inclusion, visant à assurer un accès équitable à l’information et à la communication pour tous.

Ces services vont de l’interprétation français-langue des signes québécoise (LSQ) à l’interprétation tactile, permettant par exemple l’accès à des rendez-vous médicaux, des visites chez le notaire, des entretiens d’embauche, bref, à une meilleure participation aux activités du quotidien pour les personnes sourdes-aveugles, au même titre que leurs concitoyens entendants.

La pénurie d’interprètes au Québec  : un défi de taille pour le SIVET

Malgré les succès et les gains accumulés au cours des dernières années, l’organisation fait face à des défis majeurs : la pénurie d’interprètes français-LSQ.

« Si les trente dernières années ont été marquées par notre engagement indéfectible, aujourd’hui, nous sommes aussi confrontées à un besoin pressant qu’est le manque de professionnels, un enjeu qui affecte de façon significative  le quotidien et le bien-être des personnes sourdes et malentendantes, entravant leur accès à des services essentiels et à une communication fluide. », souligne Lorena Garrido, directrice générale du SIVET. « L’isolement social et les inégalités d’accès aux soins de santé sont parmi les problématiques les plus alarmantes », ajoute-t-elle.

En effet, la pénurie d’interprètes compromet aujourd’hui l’accès à des services essentiels, par exemple les soins de santé ou les services publics et gouvernementaux, ce qui pose des défis considérables quant à l’accès limité à des interprètes, aux délais prolongés pour l’assignation d’un interprète suite à une demande et le manque de sensibilisation et d’éducation de la part des personnes entendantes à l’égard de la réalité et des besoins des personnes sourdes et malentendantes.

De plus, la demande de services d’interprètes de la part de la communauté sourde ne cesse d’augmenter, principalement en raison de la croissance constante des services auxquels ils ont accès.

La profession d’interprète :  le droit fondamental de chacun à communiquer

Face à ces défis, le SIVET lance un appel à l’action et à la sensibilisation. Il est essentiel de reconnaître l’urgence de renforcer la notoriété de la profession d’interprète français-LSQ, véritable pilier de l’accessibilité communicationnelle pour les communautés sourdes, sourdes-aveugles et malentendantes. Les interprètes incarnent le droit fondamental de chacun à communiquer, être compris et faire partie intégrante de la société. 

La considération pour ce métier revient à renforcer l’inclusion et l’égalité. En valorisant cette profession, le SIVET encourage ceux et celles qui sont passionnés par les langues et ont à cœur l’accessibilité, à considérer ce métier enrichissant et indispensable, pour un pas de plus vers une société plus inclusive.


« Il s’agit d’une profession valorisante, mais plus que tout, essentielle, puisqu’elle sert non seulement de pont communicationnel entre les personnes sourdes, sourdes-aveugles et malentendantes et celles qui sont entendantes, mais favorise aussi le besoin inné à la connexion et donc à la communication pour toutes et tous. », affirme Cynthia Benoit, directrice de la stratégie du SIVET.

ENTREPRENEURS...
Annoncez-vous localement !

450.755.3515